| free hosting image hosting hosting reseller online album e-shop famous people | ||
![]() ![]() |
||
Page 1 | Page 2 | Page 3 | Bibliography
Manga and anime are popular forms of entertainment for people of any age or gender in Japan.
Manga are comic books, which are very popular in Japan. Manga are usually bought in periodical anthologies, some of which can be as thick as a telephone directory, and they often contain several dozen usually serialised stories. There are also collected manga, where all the parts of a regular story that appears in the periodicals are collected in a single volume (just like the 'graphic novels' or trade paperbacks found in Western comic shops). An interesting point to note about Japanese manga that are translated into English is that most of them are 'flipped'. As the Japanese read their books from right to left, the panels in manga follow a right-to-left, top-to-bottom order. To make them easier to read in languages that run left to right, the pages are often flipped horizontally (although recently some companies have started releasing manga unflipped, with just the speech balloons translated). We see the girls reading shōjo manga (comic for girls) in OVA episode 7, and this inspires them to use a variety of romantic comedy manga clichés to attract Tenchi's attention.
Anime (pronounced ah-ni-may) is a Japanese abbreviation for animation, and may have been derived from the French term "dessin anime". Contrary to some people's understanding, "anime" to the Japanese does not mean domestically-produced animation — it can apply as much to The Simpsons or a Disney film as a Japanese animated series. However, usage of the term 'anime' has become widespread outside Japan, and is applied to Japanese animation only (or sometimes to animation which mimics the typical Japanese style). Japanese animation can be pitched at many different audiences, not just children, and can cover a diverse range of subjects from sci-fi to soap operas, comedy to romance.
Origami is the traditional Japanese art of paper folding. Typical origami objects include animals, birds, fish, flowers, etc., but there are literally thousands of origami designs, from the traditional (such as flowers and animals) to the modern (such as characters from Japanese animation or comics). True origami never involves cutting, tearing or gluing the paper — the shapes are formed from a single sheet using folds only.
In the second Tenchi movie (Manatsu no Eve / Daughter of Darkness), Sasami shows Mayuka how to fold an origami crane, one of the most popular origami shapes. A Japanese superstition states that making 1,000 paper cranes will make a wish come true. Origami cranes are sometimes given to people when they are ill (which is why Mayuka says she is going to make one for Tenchi when she is told he is unwell).
Our first meeting with Mihoshi in episode 4 of the OVA series sees our Galaxy Policewoman watching a comedy show on television. Although obviously performed by some odd-looking aliens, this routine is based on a Japanese style of two-man comedy called manzai. Manzai, which originated in the Kansai area of Japan, usually involves two performers, one the "straight man" (tsukkomi) and the other the "fool" (boke). The boke usually irritates the tsukkomi with a string of corny jokes and puns until the tsukkomi retorts by correcting his partner, often by shouting and striking him in a slapstick manner (sometimes with a paper fan). The taller alien of the manzai duo, now partnered with an even weirder multi-limbed alien, makes a reappearance in episode 5 of Tenchi Muyo! GXP.
In episodes 5 and 25 of Tenchi Muyo! GXP, Seina and his fellow cadets fall foul of the octopus-like security robots designed to discourage students at the GP Academy from sneaking out after curfew to enjoy the night-life. These robots punish any transgressors they catch by spraying them with ink blobs that form into semi-permanent tattoos on the victim's skin, tattoos that are so obscene that they put off any members of the opposite sex that the cadets try to pick up! We, the viewers, are never allowed to see the nature of these obscene tattoos, since they are blocked out by a mosaic effect. This effect is deliberate, and is meant to be a satirical sideswipe at Japan's censorship laws, specifically article 175 of the 1907 Japanese Penal Code.
The aforementioned article in Japanese law forbids the publishing of “morally damaging” material, a definition that is rather vague at best. The idea of what does and doesn't constitute “morally damaging” material has changed over the years (for example, in 1991 the law was relaxed to permit the depiction of pubic hair, which had not previously been allowed), but as the situation currently stands, it is, generally speaking, forbidden to publish or broadcast material where genitals are depicted in a sexual context. What this means is that any material, be it a pornographic magazine, film, comic book or animated show, must censor those areas. This is usually done by blacking out the area entirely, or by obscuring it with a blur or mosaic effect. Anime is a special case, since many shows manage to depict nudity without the need for censorship, but this is done by simply not drawing the area in detail; the Tenchi Muyo! OVA series, for example, frequently depicts Ryoko in her birthday suit, but her genital area is not drawn in detail, thus avoiding legal problems.
The obscured tattoos shown in Tenchi Muyo! GXP satirize the current legal standing on depictions of obscenity by making a joke of it; it is up to the viewers to imagine what these tattoos must look like to warrant censorship and to provoke the kind of response seen when Kenneth tries to sweet-talk a couple of girls they meet on an after-hours excursion! This sort of humour is typical of series director Shin'ichi Watanabe's style, and similar jokes have been used in his previous shows, Excel Saga and Puni Puni Poemi.
![]() |
When writing or reading in Japanese, there are three writing systems that need to be understood (four if you include rōmaji, the Roman alphabet). All these writing systems are in widespread use, and anyone seeking to read Japanese needs to know how to understand them. Kanji is the hardest to learn due to the sheer number of symbols it includes. Adopted from the writing system used in Chinese, kanji represent words as symbols or groups of symbols, sometimes referred to as 'ideograms'. Kanji are also used to write Japanese names. There are over 6,000 individual kanji, although only around 2-3,000 of them are in common usage, and it is possible to get by on a set of 1,945 'everyday' kanji (the jōyō kanji). An interesting characteristic of kanji is that they can usually be pronounced in several different ways. Hiragana is one of the two Japanese 'kana' (along with katakana); syllabic writing systems (i.e. based on syllables rather than whole words) used in Japanese. As there are just 46 basic characters to learn (along with rules for accenting and character combination), it is fairly easy to get to grips with. Katakana is very similar system to hiragana. Also a phonetic system with 46 basic symbols, the same rules of writing are used, but the characters themselves are different in appearance, typically quite angular compared to the rounded strokes of hiragana. Katakana are used mainly for writing 'loan words' that have been borrowed from other languages. This includes the names of foreign countries, cities, etc., new or borrowed words (such as 'computer', 'ice-cream', etc.) and non-Japanese names. Loan words, when written in katakana, have to be spelled phonetically using the Japanese rules of pronunciation and the set of syllables available. For example, "hamburger" is written "hanbaagaa". |
| There are a number of Japanese words and phrases that pop up so frequently in different anime that many fans have started using them themselves. Here's a run down of some of the terms you might hear issuing forth from the lips (or keyboards) of certain anime fanatics. |
| Arigatō Arigatō gozaimasu |
有り難う 有り難うございます |
Two ways of saying "thank you". The latter ("arigatō gozaimasu") is a more polite form. |
|
Irasshai |
いらっしゃい いらっしゃいませ ようこそ |
Three different ways of saying "welcome" (sometimes found on the front page of fan-created anime and manga web sites). "Irasshaimase" is a more polite welcome, often used in Japanese shops and restaurants to greet customers. |
| Kawaī | 可愛い | Pronounced "ka-wa-ee". An expression meaning "cute", "adorable", "pretty", etc. Although this exclamation is popular amongst western anime fanatics, it is not commonly used on its own by anyone other than young girls (or older girls deliberately acting 'cutesy'). |
|
Konnichi-wa |
今日は 今晩は お早うございます |
Various greetings. "Konnichi-wa" is a general "hello / good day". "Konban-wa" means "good evening". "Ohayō" and "ohayō gozaimasu" are "good morning" (the latter being a more polite version). |
| Otaku |
おたく |
Although the original meaning of the word "otaku" is "your home" or "yourself", in popular Japanese slang it is used to describe someone who is a devoted fan of something (of anything, not just anime or manga). Its use in Japanese is actually somewhat insulting (roughly equivalent to calling someone a "fanboy/fangirl geek"), but outside of Japan some anime and manga fans have taken to using the term to describe themselves (i.e. "I am an otaku", to mean "I am an anime fan"). |
| Seiyū | 声優 | Pronounced "say-you". A seiyū is a voice actor. The term is usually applied to actors/actresses who provide voices for animation, but can also be applied to actors for radio plays or for dubbing films and TV programmes. |
Behaviour & Gestures
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Page 1 | Page 2 | Page 3 | Bibliography
Site design and original content ©2000-2008 Matt Griffiths

